6 March 2014

Travelling Gypsy Life Entry 29

What up y'all. For a change a lot has happened in these past few weeks, which have come to halt since I stepped back on French soil. It was the school holidays in France over the past few weeks so I had freedom away from the children. Although during the first week I thought I had a holiday but my days revolved around entertaining the kids, but then I was free to return back to my beautiful country!
Quoi de neuf? Il s'est passé beaucoup de choses dans les dernières semaines, mais il a arrêté depuis je suis revenue en France. C'était les vacances scolaires donc j'étais censé être libéré des filles mais j'ai du les amuser pendant la première semaine. Mais, j'étais libre de revenir à mon beau pays!



However, been back home for the past ten days has made me realise I love home and I think I prefer it to France, mainly because there's a pub on every corner and also all my friends live in the UK, but the pub issue is really my main heartbreak.
Cependant, quand je suis revenue en Angleterre, j'ai réalisé que j'adore mon pays et je pense que je préfère mon pays que France. Parce qu'il y a un bar dans tous les coins et aussi tous mes amis habitent en Angleterre, mais les pubs me manquent surtout.



When I was home I was joined by the beauts that are my besties and we got drunk, we got fat and we got to go to Harry Potter World! I've been waiting to go there since it opened back in 2012 so finally I was happy and able to tick it off the list! Me and Jimbob took the train from London after a bit of touristy sightseeing, and then hopped on the night bus and got to what essentially was Hogwarts. Had a great couple of hours acting like Hermione for a while, and even got some butter beer. Although non-alcoholic so not winning all around.
Quand j'étais en Angleterre, mes amis m'ont rejoint, et nous étions saoul, nous avons grossi, et nous sommes allés au Le Monde du Harry Potter. J'ai voulu aller au Le Monde du Harry Potter pour un long temps, donc maintenant je peux le cocher de ma liste. James et moi avons pris le train à Londres après nous avons vu des sites touristique, ensuite nous avons pris le bus de nuit et nous sommes arrivés à Poudlard.  J'ai passé un très bon temps! J'ai pensé que j'étais Hermione pendant un peu heures, et nous avons bu de bière de beurre, bien que il n'était pas alcoolique.


After my stint in my capital city I then took the train back t'north with my bestie and we had a train picnic. And then I lazed around Mirfield for a few days eating English food, seeing the family and annoying Rachel. Even took to having a country walk with one of my oldest friends and got stuck in mud.
Apres Londres, j'ai pris le train de rentrer au Nord avec mon meilleur ami et nous avons fait un pique-nique en train. Ensuite, je me suis reposée avec ma famille chez moi. J'ai mangé beaucoup de nourriture d'anglaise et je suis rendue visite ma famille. Aussi, je me promenée dans la campagne avec un de mes plus vieux amis.


Now I'm back in France, questioning what the hell I'm doing here because its cold and I still can't understand a word anyone is saying, but whateves. Gonna make the most of this time and attempt to find a gym and get Paris skinny, and also get a part time job in a bakery or something, which now I think about it kinda counteracts the whole gym idea. 
Maintenant, je suis en France, et je questionne quoi je fais ici. Parce qu'il fait froit et je ne peux pas encore comprendre quoi les gens disent. Mais, j'ai besoin de tenter me amuser, donc je vais trouver un gym donc je peux devenir mince et je vais aussi trouver un travail à mi-temps dans une boulangerie ou quelque chose comme cela. 

Peace out for now my beauts.
Happy 'boxing day' of pancake day x

No comments:

Post a comment

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Sharing Is Caring